道德的谱系-1善与恶,好与坏-5


至于我们的问题,人们则完全有理由称之为一个安静的问题,并且有选择性地只针对少数听众。在我们的问题上,人们可以怀着很大的兴趣确定,在那些指称“好”的言语和词根中已经多次透露出一种主要差别,而高贵者正是据此感觉自己是上等人。虽然,在大多数情况下,他们或许只是简单地按照自己在权力上的优势称呼自己(如“强有力者”,“主人”,“主宰”),或者用这一优势最为明显的表征来称呼自己,例如“富人”、“占有者”(这就是“arya”一词的意思,而在伊朗语和斯拉夫语中也有与之相应的含义)。但是,他们也按照一种典型的特性称呼自己:这也正是我们在本文所涉及的情况。
例如,他们称谓自己是“真诚的人”:开此先河的人是古希腊贵族,其代言人就是来自迈加拉的诗人忒奥格尼斯。表达这个意思的单词[x],从其词根来看表示一个人,这个人存在着,他有实在性,他是真的,他是真实的;而后伴随着一次主观的转折,真实的人就被称为了真诚的人:在这个概念发生转变的阶段,这个词变为了贵族的流行词和标志语,而且完完全全过渡为“贵族的”这一含义,以便与忒奥格尼斯所认为和描述的那些喜欢说谎的粗鄙之人相区别,——直到贵族阶层衰落之后,这个词最终只剩下了指称“心灵高贵”的含义,同时该词也变得成熟和受人欢迎了。在[x]以及在[x]这两个词(两者都与[x]一词相对,即平民之意)当中,都强调了胆怯:这或许算是一个暗示,人们可以沿着这个方向来寻找那个具有多重含义的单词。[x]的语源学来源。而拉丁文中的malus(我把它与[x]一词相提并论)可以表示粗鄙的人,同样也可以表示深肤色的人,尤其是黑头发的人(“hic niger est——”),即在雅利安人之前生活在意大利的居民,他们与后来成为统治者的金黄头发的雅利安征服者种族最明显的区别就是颜色;而凯尔特语则至少为我提供了正好与之相吻合的情况——fin(比如Fin-Gal这个名字),这是用来表示贵族的单词,最后被用来表示善者、高贵者、纯洁者,而它最初的含义则是金色头发,也就是与那些深肤色、黑头发的土著有明显的区别。顺便说一句,凯尔特人是纯粹的金发人种;有人错误地把细致的德国人种分布图上那些明显属于深色头发的居民区域同凯尔特人的后裔或混血联系在一起,就连菲尔绍夫也还在这样做:在这些地方居住的应当是雅利安人之前的德国居民。(同样的情况差不多适用于整个欧洲:从根本上说,被征服的种族最终还是在那里占了上风,在颜色上,在颅骨偏短上,或许还在智识和社会的本能上:有谁赞同我们如下的观点:现代民主制度,更为现代的无政府主义,尤其是欧洲所有的社会主义者现在都一致偏好的那种最原始的社会形式“公社”,这些难道不都基本上意味着一个无比震颤的尾音吗?——征服者和主人种族——雅利安人甚至在生理上也处于劣势?……)我相信拉丁文单词bonus可以解释为武士:前提是,我可以拥有充足的理由把bonus追溯到更古老的单词duonus(试比较bellum = duellum = duen-lum,在我看来,duonus这个词在这几个词中似乎得到了保留)。所以,bonus就可以解释为挑拨离间、制造纷争(duo)的人,也就是武士:现在人们看到了,在古罗马是什么形成了一个人的“好”。
而我们德意志自己的“好”(Gut)呢:它的含义难道不就是“像神一样的人”(den Göttlichen),或来自“神圣种族”的人(den Mann “göttlichen Geschlechts”)吗?抑或是应当与哥特人(Gothen)的民族名称(最初也是贵族的名称)相吻合?此种猜测的理由在此不再赘述。


[x]所代表的是原文的单词,和理解本文思想无关,反正也看不懂


文章作者: 钱不寒
版权声明: 本博客所有文章除特別声明外,均采用 CC BY 4.0 许可协议。转载请注明来源 钱不寒 !
  目录